Neuigkeiten:

Forum upgraded auf Version 2.1.2 :)

Hauptmenü

Filmzitate

Begonnen von Hybfreezer, 22. Oktober 2006, 15:37:28

⏪ vorheriges - nächstes ⏩

Doomhammer

grml, ich kenn gar nix :(
**The poster of this message takes no responsibility for any deaths, sicknesses, annoyances, pains or pregnancies as a result of this post.**

Avion

Jack Sparrow sagt öfter mal "bugger" in Fluch der Karibik (Filme auf Englisch gucken lohnt sich manchmal doch) :)
Paddelmeister is watching you!

Wiski

Richtig Avion ;)

"Savvy?" heißt übersetzt etwa "Kapiert?" - in Fluch der Karibik haben sie "Klar soweit?" draus gemacht ;)
UFT-[SMG]Wiski, the Wizard =`-´=
"Laufe nie weg vor etwas Unsterblichem, das erregt seine Aufmerksamkeit."

Doomhammer

Zitat von: "Wiski"Richtig Avion ;)

"Savvy?" heißt übersetzt etwa "Kapiert?" - in Fluch der Karibik haben sie "Klar soweit?" draus gemacht ;)

ich find klar soweit? kuhler...teilweise gfallen mir die filme auf deutsch besser...vor allem die simpsons find ich auf deutsch witziger....
**The poster of this message takes no responsibility for any deaths, sicknesses, annoyances, pains or pregnancies as a result of this post.**

Prinoda

Zitat von: "Doomhammer"
Zitat von: "Wiski"Richtig Avion ;)

"Savvy?" heißt übersetzt etwa "Kapiert?" - in Fluch der Karibik haben sie "Klar soweit?" draus gemacht ;)

ich find klar soweit? kuhler...teilweise gfallen mir die filme auf deutsch besser...vor allem die simpsons find ich auf deutsch witziger....
:shock:  Gerade die Simpsons gewinnen im Original beträchtlich an Wortwitz.
Euer lieber Barados... KRANK für PVP!
"'Billy Corgan, Smashing Pumpkins.' - 'Homer Simpson, smiling politely. You know, my kids think you're the greatest. And thanks to your gloomy music they dream of a future I can possibly provide.'"

Wiski

Sparrows Gelalle kommt von Johnny Depp auch 10x geiler...
UFT-[SMG]Wiski, the Wizard =`-´=
"Laufe nie weg vor etwas Unsterblichem, das erregt seine Aufmerksamkeit."

Mipak

Zitat von: "Prinoda"
Zitat von: "Doomhammer"
Zitat von: "Wiski"Richtig Avion ;)

"Savvy?" heißt übersetzt etwa "Kapiert?" - in Fluch der Karibik haben sie "Klar soweit?" draus gemacht ;)

ich find klar soweit? kuhler...teilweise gfallen mir die filme auf deutsch besser...vor allem die simpsons find ich auf deutsch witziger....
:shock:  Gerade die Simpsons gewinnen im Original beträchtlich an Wortwitz.
Was bringt einem der Zugewinn an Wortwitz, wenn mans nicht versteht  :twisted:

Prinoda

Ja, das ist natürlich ein hartes Schicksal, das unserem Doomi da beschieden ist!  :lol:
Euer lieber Barados... KRANK für PVP!
"'Billy Corgan, Smashing Pumpkins.' - 'Homer Simpson, smiling politely. You know, my kids think you're the greatest. And thanks to your gloomy music they dream of a future I can possibly provide.'"

Doomhammer

Zitat von: "Mipak"
Zitat von: "Prinoda"
Zitat von: "Doomhammer"
Zitat von: "Wiski"Richtig Avion ;)

"Savvy?" heißt übersetzt etwa "Kapiert?" - in Fluch der Karibik haben sie "Klar soweit?" draus gemacht ;)

ich find klar soweit? kuhler...teilweise gfallen mir die filme auf deutsch besser...vor allem die simpsons find ich auf deutsch witziger....
:shock:  Gerade die Simpsons gewinnen im Original beträchtlich an Wortwitz.
Was bringt einem der Zugewinn an Wortwitz, wenn mans nicht versteht  :twisted:

pff....ein paar sachen klingen auf deutsch einfach lustiger...es hilft nix ;)
**The poster of this message takes no responsibility for any deaths, sicknesses, annoyances, pains or pregnancies as a result of this post.**

Prinoda

Na gut, viele Sachen gehen auch verloren, weil man(n) den (pop)kulturellen Zusammenhang nicht kennt...  :roll:
Euer lieber Barados... KRANK für PVP!
"'Billy Corgan, Smashing Pumpkins.' - 'Homer Simpson, smiling politely. You know, my kids think you're the greatest. And thanks to your gloomy music they dream of a future I can possibly provide.'"

Avion

Mädels, es sind noch 2 Zitate offen :)

Zitat von: "Xidt"" WARUM HAST DU IHN UMGEBRACHT !!?? "
- Einen von euch beiden musste ich umbringen !
" Dann wars definitiv die richtige Entscheidung "

Zitat von: "Cari""... und sie werden ersaufen in ihrem eigenen Blut!"

@Cari
Das ist doch "Der Untergang" oder? Kam ja recht oft damals als Trailer im TV :)
Paddelmeister is watching you!

Xell

das riecht nach googleuser!! ^^
eben mal eingegeben und ZACK Untergang  :roll:  :roll:  :roll:

*PADDEL*

Avion

Nope, hatte das Zitat nem Kollegen gesagt, und der hat mich dann drauf gebracht. Aber bei dem anderen ... tjo ... kein Plan.


Hey, außerdem hab nur ich die Lizenz zum Paddeln! :p
Paddelmeister is watching you!

carinschen

ja meins ist richtig! :) das von xidt habe ich keine ahnung

  «carinschen - You see this name, you think dirty.»


Iron

Zitat von: "Doomhammer"
Zitat von: "Mipak"
Zitat von: "Prinoda"
Zitat von: "Doomhammer"
Zitat von: "Wiski"Richtig Avion ;)

"Savvy?" heißt übersetzt etwa "Kapiert?" - in Fluch der Karibik haben sie "Klar soweit?" draus gemacht ;)

ich find klar soweit? kuhler...teilweise gfallen mir die filme auf deutsch besser...vor allem die simpsons find ich auf deutsch witziger....
:shock:  Gerade die Simpsons gewinnen im Original beträchtlich an Wortwitz.
Was bringt einem der Zugewinn an Wortwitz, wenn mans nicht versteht  :twisted:

pff....ein paar sachen klingen auf deutsch einfach lustiger...es hilft nix ;)

na ja, also Simpsons schaue ich auch deutsch, die habe ich so kennengelernt und es hört sich merkwürdig an dann die Originale zu hören, ausserdem sind einige Stimmen auch nicht ganz so einfach zu verstehen, da versteh ich dann auch nicht alles an Witz ...

nehmen wir aber mal Futurama ... die deutschen Stimmen sind ein Flop meiner Meinung nach, grad hier kommt es mir deutlich so vor das in der Übersetzung viel an Witz verloren geht ... Das Original hat wie ich find nur einfaches englisch und es hat auch keine schwierigen Stimmen wie zum Beispiel Marge im englischen, das kann ich euch nur empfehlen ;)

Auch Southpark ist etwas das man sich in englisch anschauen sollte, find'sch auch viel besser als die Übersetzung

Habe Futurama und Southpark aber im Gegensatz zu Simpsons auch englisch kennengelernt und evtl ists ja auch nur Gewohnheitssache ob man nu die Originale oder die Übersetzung besser findet
 

ZitatManche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z.B. der Relativitätstheorie.
(Albert Einstein)

Es ist mir egal wie dein Vater heißt, solange ich hier angel läuft mir keiner über das Wasser

Xidt

najut dann geb ich mal nen tip :
Bruce Willis  hat grad jemand erschossen

Wiski

Ich rate einfach mal drauf los:

Irgendein "Stirb langsam"? ;)
UFT-[SMG]Wiski, the Wizard =`-´=
"Laufe nie weg vor etwas Unsterblichem, das erregt seine Aufmerksamkeit."

Xidt

ok da ihr es einfach nicht drauf habt lös ich ma auf : Keine halben Sachen 2

Wiski mach ma weiter wenigstens hast du es versucht (waldorfpädagogik)

Wiski

Danke Xidt ^^

Hmmm...

"Just cause people wanna eat the burger doesn't mean they wanna meet the cow."
UFT-[SMG]Wiski, the Wizard =`-´=
"Laufe nie weg vor etwas Unsterblichem, das erregt seine Aufmerksamkeit."

ThTs